თქვენ გაგრძელებაში წაიკითხავთ რწყილს და ჭიანჭველას მეგრულად,ვინც
მეგრული იცით გაიგებთ მგონია,ხოლო ვინც არ იცით უბრალოდ ენის გასატეხი
იქნება :)
მეგრულად!
წყირ დო ჭიჭკიტია
წყირ დო ჭიჭკიტიაქ დეჯიმაკოჩეს,ქიგიოდირთეს შარას.ქიმიადირთეს ართ წყუს,წყირქქ უწუ ჭიჭკიტიას:
-მა ქოფსხაპუნქ დო სი მუ გოხვარუნია?
-მახლოლო გინოფსხაპუნქია!-უწუ ჭიჭკიტიაქ.
წყირქ გინოსხაპუ; ჭიჭკიტიაქ ხოლო გინოსხაპუ დო ქინანთხუ წყარს. ქოთხუ რწყირს:
-ჯიმა, ქომშველ მუდგაენ, ვა დუმოშკვიდუავა!
რწყირქ ესხაპ, დესხაპ, ქიმერთუ ღეჯწკუმა დო ქოთხუ:—გაგრძელება იქნება.
ქართულად!
რწილი და ჭიანჭველა
რწყილი და ჭიანჭველა დაძმობილდნენ, წავიდნენ გზასა. მიადგნენ ერთ რუს. რწყილმა უთხრა ჭიანჭველას:
- მე გადავხტები და შენ რაღა გეშველებაო?
- განა მე კი ვერ გადავხტებიო?! – უთხრა ჭიანჭველამ.
რწუილმა ისკუპა – გადახტა; ჭიანჭველამ ისკუპა – წყალში ჩავარდა. შეეხვეწა რწყილს:
- ძმობილო, მიშველე რამე, ნუ დამახრჩობ!
რწყილი ახტა, დახტა, მივიდა ღორთან და სთხოვა:
პ.ს. მეგრულად ვეძებდი ვერსად ვნახე ამიტომ გადავწყვიტე რაც შემეძლო
მეთარგმნა,მგონი მარტო ამ საიტზე დევს მეგრულად რწყილი და ჭიანჭველა. და არ
დავინახო მოპარვა ავტორთან შეუთანხმებლად :yes: :lol2:
პირველი მეგრულად გადავთარგნე როგორც შემეძლო და მეორა არის ის რაც გადავთარგმე ქართულიდან..
|